Cry of Mordor(Плач Мордора)
Cry of Mordor(Плач Мордора)
Произведение от лица эльфа, ставшего орком.
В размере использованным Толкиным(англ. John Ronald Reuel «J. R. R.» Tolkien) в "Походная или путевая песня" (A Walking Song, волкинг сонг),
часть которой была положена на музыку и исполнена Билли Бойдом(Billy Boyd) в роли хоббита(Hobbit) Перегрина Тука(англ. Peregrin Took), также известного как Пиппин(англ. Pippin),
во “Властелин колец: Возвращение короля”(The Lord of the Rings: The Return of the King), в замке Минас Тирит (синд. Minas Tirith, «крепость стражи»), для наместника Гондора Дэнетора II (англ. Denethor II), в исполнении Джона Ноубла (англ. John Noble).
Плач Мордора
Я помню цвет своих волос.
Я помню ясно, как я рос.
Я эльфом был среди лесов.
Я помню песни праотцов.
Но в край родной пришла беда.
Страданья начались тогда.
Я помню голод, помню страх.
Смятение помню я в умах.
Я помню боль. Я видел смерть.
Страданий жутких круговерть.
И к нам пришел тогда колдун,
Великий повелитель дум.
Колдун был добр и был он бел.
Балладой сладкою он пел.
Он пел про морок, колдовство,
Что горе с юга принесло.
И мы должны пойти туда,
Чтоб расквитаться навсегда!
Мы все поверили ему,
Как господину своему.
Мы все кричали дружно: "Хай!"
Мой друг отныне урук-хай!
И мы пошли на юг войной,
Под страшный рёв и жуткий вой.
Летели ядра, пенье стрел.
Я обезумев в бой летел.
Я мчался в бой. Я рвал, метал.
Но вдруг труп эльфа увидал.
Потом еще. Их сотни тут!
И орки по крови идут.
Меч задрожал в моей руке.
Я бросился бегом к реке.
И отражение не узнал!
В воде я орка увидал!
Нас обманул седой старик!
А вместо плача, страшный рык...
Комментарии
Отправить комментарий