Metallica - Don't Tread on Me перевод

Metallica - Don't Tread on Me перевод


Metallica - Don't Tread on Me - translation into Russian, meaning and significance for libertarianism, as a symbol and flag.

Рифмованный поэтический(эквиритмический) перевод на русский язык песни «Don’t Tread on Me» (с англ. «Не наступай на меня») американской трэш-метал группы Metallica, с их одноимённого пятого альбома Metallica 1991г. 

Смысл и значение песни заключается в описании Гадсденовского флага - исторического флага США и одного из символов либертарианства, представляет собой жёлтое полотно с нанесённым изображением гремучей змеи, свёрнутой в клубок и готовой нанести удар. Под изображением змеи расположена надпись «Не наступай на меня» (англ. Don't tread on me).

Авторы песни: Джеймс Хэтфилд(James Hetfield) и Ларс Ульрих(Lars Ulrich)

 

Metallica - Don’t Tread on Me (перевод)

 

Не наступи! Сказал, Не наступи!

 

Свобода иль смерть! То, что приветствуем!

Тронешь - услышишь её хвоста треск.

Не начинает и избегает встреч.

Не отступает, чтобы своё сберечь!

 

 Припев: Ну, что же... Хватит угроз!

Защиты мира для я принимаю бой!

Ну, что же... Сравняем счет!

Тронь еще раз и не забудешь голос мой!

 

Не наступи! Сказал, Не наступи!

 

Люби её или не заставляй кусать.

Молнии скорость тебе показать.

В глазах открытых всегда готовность -

Символизирует вечную бдительность.

 

Припев.


Translations(Переводы) - читать


Poems(Стихи) - читать


About (Об нём) und contacts

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога